Treasurebox

玉手箱みたいな日々をつづる日記です

「習慣」の大切さを強烈に感じることのできる英文紹介(日本語和訳付き)

本日は、ある本の一部分を紹介させていただければと思います。

私が、何事においても「やる気」がなかなか出ない時にお世話になる本です。

言葉というのは不思議なもので、時々、自分を奮い立たせる言葉に出会うと感動しますね。

そして、そういう言葉は、しっかり暗記しておきたい。

 

困った時や、辛い時に、暗唱しておくと、それをつぶやいて元気が出る。

日本語でしたら、個人的には、若い時に暗唱した、

宮沢賢治の「雨ニモ負ケズ」、丸暗記して、良かった!

 

どんなに、今、悲惨な状況なんだ?って思われるかもしれませんが、

なかなか、やる気ゼロモードの日々が続いています。

電源オフといいますか、、、、。

 

 

下の3つの短い文ですが、大変気に入っている英文です。

以下、Chapter 8 "The Greatest Salesman in the world",(「地上最強の商人、第8章」)

の、ほんの一部の引用部分です。

 

 

"In truth, the only difference between those who have failed and those who have succeeded lies in the difference of their habits".

事実、失敗者と成功者の間に横たわるただひとつの違いとは、「習慣の違い」である。

 

"Good habits are the key to all success. Bad habits are the unlocked door to failure".

良い習慣は、あらゆる成功の鍵である。悪い習慣は、鍵のかかっていない失敗という名の部屋のドアのようなものである。

 

"Thus, the first law I will obey, which precedeth all others is ー I will form good habits and become their slave".

かくして、すべてに優先して、私の守るべき最初の法は、次のようになる。

「私は良い習慣をつくり、自ら、その奴隷となる」と・・・。

 

 ちなみに英語の本はこれです!

f:id:treasureboxes:20170823001852j:plain

 

 

やる気を出さないと・・・。

今週末から、また忙しくなるのです。

やや引きこもり気味の田舎者ですが、都会へ何度か行くことになります。

名古屋に2度、そして、東京へと。

 

 

何ひとつ、仕事ではないのですが・・・。(家族に何て言おう・・・。)

遊びでもないけど、半分は楽しみなので、うーん、何とも表現しがたい。

英語スピーチコンテストやそれにまつわる活動ですね。

 

今年は、役職が当たっているので、コンテスト開催の裏方役。

英語スピーチコンテストに出場することができないのですが、

「出てはいけない!」と言われると、ふつふつと出たい衝動に駆られています。

 

来年、まだ、この気持ちが残っていたら、

頑張ってみたい!

 

 

 

 

関連記事

treasureboxes.hatenablog.com